“来龙去脉”常见的英文表达有 “the whole story; the origin and development of something; the ins and outs” 等,具体使用可根据语境选择:
含义:强调事情的完整过程和所有细节,与“来龙去脉”传达的全面了解事情的意思相符。
例句:I want to know the whole story about what happened yesterday.(我想知道昨天发生的事情的来龙去脉。)
含义:侧重于描述事物从起源到发展的整个过程,突出事情的起始和演变,与“来龙去脉”中对事情起始和经过的关注相契合。
例句:To understand this issue thoroughly, we need to study the origin and development of it.(为了彻底理解这个问题,我们需要研究它的来龙去脉。)
含义:更口语化,常用于日常交流,表示事情的细节、内情和复杂情况,涵盖事情的来龙去脉各个方面。
例句:It took me a while to learn the ins and outs of this new project.(我花了一段时间才了解这个新项目的来龙去脉。)