“成角状”可以翻译为 "in an angular shape" 或 "forming an angle",具体使用可根据语境调整:
"in an angular shape":侧重描述形状的角状特征(如物体边缘、结构等)。
例句:The branches grew in an angular shape, creating a sharp contrast with the soft clouds.
(树枝呈角状生长,与柔和的云朵形成鲜明对比。)
"forming an angle":更强调动态或形成角度的过程(如动作、姿态等)。
例句:The dancer's arms were raised, forming an angle with her body.
(舞者的手臂抬起,与身体形成角度。)
其他可能表达:"oblique angle"(斜角状,适用于特定角度描述)
"cornered"(若指物体有棱角,但语境需明确)
根据具体场景选择最贴切的翻译即可。