“不幸事故”常见的英文表达是 “unfortunate accident” 。其中,“unfortunate”意为“不幸的、倒霉的” ,“accident”指“事故、意外事件” 。
此外,根据具体语境,也可用其他类似表达,例如:
mishap:常指小的、不严重的不幸事件或意外事故,语气相对轻松些。例如:We had a few mishaps on our trip, but nothing serious.(我们在旅途中遇到了一些小意外,但都不严重。 )
calamity:通常指大规模的、严重的灾难或不幸事故,程度比“accident”重。例如:The flood was a great calamity for the local people.(洪水对当地人民来说是一场巨大的灾难。 )