“非官方的”常见英文表达有 unofficial、informal 或 non-governmental(侧重非政府组织相关语境),具体使用取决于语境:
1、 unofficial(最常用,指未经正式授权或认可的)
例句:This is an unofficial translation.(这是非官方的译文。)
适用场景:强调未获得官方授权或认可的版本、信息或活动。
2、 informal(侧重非正式、随意的性质)
例句:We had an informal meeting.(我们开了一个非正式会议。)
适用场景:描述氛围轻松、非正式的场合或行为。
3、 non-governmental(特指非政府组织的)
例句:The report was prepared by a non-governmental organization.(报告由一家非政府组织编写。)
适用场景:强调与政府无关的民间组织或活动。
总结建议:若需通用表达,优先用 unofficial。
若强调非正式性,用 informal。
若涉及非政府组织,用 non-governmental。