“倾卸区”常见的英文表达是 “dumping area” 或 “unloading zone”,具体使用哪个可以根据语境和行业习惯来选择:
Dumping area:更侧重于表示“倾倒区”“弃置区”,常用于描述垃圾、废料、泥土等被倾倒的地方,在矿业、建筑、垃圾处理等行业使用较多。例如:The construction waste is transported to the dumping area.(建筑垃圾被运送到倾卸区。)
Unloading zone:强调“卸载区域”,更侧重于描述货物、材料等从运输工具上卸载下来的特定区域,在物流、运输、港口等场景较为常用。例如:Trucks must park in the designated unloading zone.(卡车必须停放在指定的倾卸区/卸载区 。 )