“照样”在英语中有多种对应的表达,具体取决于其使用的语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 in the same way:
当“照样”表示以相同的方式、方法或步骤进行时,可以使用“in the same way”。
例句:He cooked the meal in the same way as his mother did.(他像他妈妈那样做饭。)
2、 just as before 或 still the same:
当“照样”表示情况、状态或行为与之前相同,没有变化时,可以使用“just as before”或“still the same”。
例句:Despite the difficulties, he continued to work just as before.(尽管有困难,他还是照样工作。)
或:Her attitude towards work is still the same.(她对工作的态度还是照样。)
3、 regardless 或 no matter what:
当“照样”表示不顾某种情况或条件,仍然进行某种行为时,可以使用“regardless”或“no matter what”。
例句:He will go to the party regardless of the weather.(不管天气如何,他都会去参加聚会。)
或:No matter what happens, she will keep trying.(无论发生什么,她都会继续努力。)
4、 imitate 或 copy(在特定语境下):
当“照样”表示模仿或复制某种行为、样式或特征时,可以使用“imitate”或“copy”。但这两个词更侧重于模仿的动作,而非“照样”那种保持原状或方式的含义。
例句:He tried to imitate his teacher's teaching style.(他试图模仿老师的教学风格。)不过,这种用法相对较少,且“照样”在此语境下可能更倾向于“保持原样教学”而非单纯的模仿。
5、 as usual 或 as before:
当“照样”表示像往常一样、像以前一样时,可以使用“as usual”或“as before”。
例句:He came to work as usual this morning.(今天早上他像往常一样来上班了。)