“劲头十足地”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 with great enthusiasm:
这是最直接且常用的翻译,强调以极大的热情和活力去做某事。
例句:He worked with great enthusiasm on the project.(他对这个项目劲头十足。)
2、 with full vigor 或 with full vim and vigor:
这些表达强调以全部的力量和活力去做某事,适合描述需要高度体力和精力的活动。
例句:She approached the task with full vigor.(她劲头十足地着手做这项任务。)
或者:They played the game with full vim and vigor.(他们劲头十足地玩游戏。)
3、 in high spirits:
虽然这个短语更多用于描述人的情绪状态(高兴、兴奋),但在某些语境下也可以用来形容人劲头十足。
例句:He was in high spirits as he started his new job.(他开始新工作时劲头十足。)
4、 energetically 或 dynamically:
这两个副词都可以用来形容人劲头十足地做某事,强调动作的活力和力量。
例句:She worked energetically all day.(她一整天都劲头十足地工作。)
或者:He spoke dynamically at the meeting.(他在会上劲头十足地发言。)