“用鱼钩拖上来”可以翻译为 “haul up (something) with a fishing hook” 或者更简洁自然地表达为 “reel (it) in with a hook”(当明确上下文知道是钓起某物时,“it”可省略)。其中,“haul up” 强调用力拉上来的动作,“reel in” 是钓鱼时常用的短语,表示通过转动卷轴把钓到的鱼或线拉上来,更贴近钓鱼的语境。
例如:
He managed to haul up a big fish with the fishing hook.(他设法用鱼钩拖上来一条大鱼 。)
I finally reeled in the fish with the hook.(我终于用鱼钩把鱼钓上来了 。)