“模棱两可的话”可以用英语表达为 "ambiguous remarks" 或 "equivocal statements"。
ambiguous remarks:侧重于表达含义不明确、有多种解释的言论。
equivocal statements:强调言论含糊其辞、意图不明,可能带有故意回避或隐瞒的意味。
两者都可根据具体语境选择使用,以准确传达“模棱两可”的含义。