“一品脱的量”可以用英语表达为 "a pint's worth" 或更直接地表述为 "a pint (of something)"(其中“something”指具体的液体或物质,如酒、牛奶等,根据上下文可省略具体内容,直接用“a pint”表示一品脱的量)。
"a pint's worth":这种表达更强调“一品脱所包含的量”,适用于需要强调数量或容量的语境。
"a pint (of something)":这是更常见、更直接的表达方式,例如“a pint of beer”(一品脱啤酒)、“a pint of milk”(一品脱牛奶)等。在口语或非正式场合中,也可以直接说“a pint”来指代一品脱的量,尤其是当上下文已经明确了所指的液体时。