“难以清楚辨认的”可以用英语表达为 “hard to discern clearly”、“difficult to identify clearly” 或 “illegible(针对文字等难以辨认的情况)” 等,具体使用需根据语境。以下为详细说明:
1、 hard to discern clearly
含义:表示难以清晰地察觉或分辨。
例句:The details in the old photograph were hard to discern clearly.(那张老照片里的细节难以清楚辨认。)
2、 difficult to identify clearly
含义:强调难以清晰地确定或认出。
例句:The faint footprints in the sand were difficult to identify clearly.(沙滩上那些模糊的脚印难以清楚辨认。)
3、 illegible(针对文字等难以辨认的情况)
含义:专门用于描述文字、书写等模糊不清,难以阅读。
例句:The handwriting on the old letter was so illegible that it was hard to discern clearly what it said.(那封旧信上的字迹太潦草了,难以清楚辨认上面写的内容。)