“合法权益”的英文表达是 “legal rights and interests” 或 “lawful rights and interests”。
“legal” 和 “lawful” 都有“合法的”之意,在描述权益时二者可通用。
“rights” 指“权利”,“interests” 指“利益” ,二者结合完整表达“合法权益”的概念。
例句:We must protect the legal rights and interests of every citizen.(我们必须保护每个公民的合法权益。 )
The company takes measures to safeguard the lawful rights and interests of its employees.(公司采取措施保障员工的合法权益。 )