“不活跃”常见的英文表达有 inactive、inert、sluggish(侧重于行动或反应迟缓时使用)、dormant(侧重于处于休眠、不活动状态,常用于比喻) 等,具体使用哪个词取决于语境:
inactive:使用最为广泛,指人或事物不活动、不运作,没有表现出应有的活力或功能。
例句:Due to illness, he has been inactive for several weeks.(由于生病,他已经好几周不活跃了。)
inert:强调缺乏活力、动力或反应能力,常用来形容物质或人处于一种静止、不活动的状态,有时带有一种消极、无能为力的意味。
例句:The chemical remained inert under normal conditions.(在正常条件下,这种化学物质保持不活跃状态。)
sluggish:更多用于描述行动、反应或进展缓慢、不活跃,常带有一种缺乏效率或活力的感觉。
例句:The economy has been sluggish in recent months.(最近几个月经济一直不景气/不活跃 。)
dormant:侧重于指处于休眠、不活动的状态,常用来比喻暂时没有活动或发展,但有可能在未来重新活跃起来。
例句:The volcano has been dormant for centuries.(这座火山已经休眠了几个世纪。)