“不活跃”常见的英文表达有 inactive、inert、dormant 或 sluggish(根据具体语境选择),以下为详细说明:
1、 inactive
这是最常用的表达,指“不活跃的;不工作的;闲置的”,适用于描述人、组织、系统或事物缺乏活动或功能的状态。
例如:The account has been inactive for six months.(这个账户已经六个月不活跃了。)
2、 inert
强调“惰性的;无反应的”,常用于描述化学物质或系统缺乏活性,或人缺乏动力、不活跃。
例如:The chemical remained inert under normal conditions.(这种化学物质在正常条件下保持惰性。)
3、 dormant
指“休眠的;蛰伏的”,常用于描述生物、火山或系统处于暂时不活跃但可能重新激活的状态。
例如:The volcano has been dormant for centuries.(这座火山已经休眠了几个世纪。)
4、 sluggish
形容“缓慢的;迟钝的;不活跃的”,通常指动作、反应或经济活动迟缓。
例如:The economy remains sluggish despite government efforts.(尽管政府努力,经济仍保持低迷。)