“身体上的”常见英文表达有 physical、bodily 或 somatic(较为专业,医学领域常用),具体使用取决于语境:
1、 Physical:最常用,强调与身体或物质世界相关,适用于大多数日常及正式场合。
例句:He suffered physical injuries in the accident.(他在事故中受了身体上的伤。)
2、 Bodily:更正式或文学化,侧重于身体本身,较少用于日常对话。
例句:The attack left him with bodily scars.(这次袭击给他留下了身体上的伤疤。)
3、 Somatic:医学或生物学专业术语,指与身体(非精神)相关的疾病或症状。
例句:Somatic pain is localized to a specific area.(躯体痛局限于特定部位。)
总结:日常语境用 physical(如“身体上的伤害”)。
正式或文学化表达用 bodily。
医学或生物学领域用 somatic。