“剩余物”常见的英文表达有 residue、remainder 或 leftover,具体使用哪个词取决于语境:
1、 residue /ˈrezɪduː/
含义:指化学反应后剩余的物质、残留物,或抽象意义上的“剩余部分”。
例句:
After the reaction, the residue was analyzed for impurities.
(反应后,对残留物进行了杂质分析。)
The residue of his estate went to charity.
(他遗产的剩余部分捐给了慈善机构。)
2、 remainder /rɪˈmeɪndər/
含义:更强调数学中的“余数”或“剩余的数量”,也可用于抽象概念。
例句:
Divide 10 by 3, and the remainder is 1.
(10除以3,余数是1。)
We sold most of the furniture and kept only the remainder.
(我们卖掉了大部分家具,只留了剩下的。)
3、 leftover /ˈleftəʊvə(r)/
含义:多指食物的“剩菜、剩饭”,也可比喻未用完的物品。
例句:
Can we have the leftovers for breakfast?
(我们可以把剩菜当早餐吃吗?)
Don't throw away the leftover paint—it might be useful later.
(别扔掉剩下的油漆,以后可能用得上。)
选择建议:化学或法律语境用 residue。
数学或数量剩余用 remainder。
食物或日常物品用 leftover。