“目送”常见的英文表达是 “watch sb. off” 或 “see sb. off”,这两个短语都侧重于描述在某人离开时,站在一旁看着其远去的情景。
“watch sb. off”:强调专注地看某人离开,带有一种目送、注视着对方渐行渐远的意味。例如:I stood at the door and watched him off.(我站在门口目送他离开。)
“see sb. off”:语义更宽泛一些,除了目送,还含有送行、为某人送别的意思,在实际使用中,“目送”的意味也很明显。例如:They went to the airport to see their friend off.(他们去机场为朋友送行/目送朋友离开 。)