“核心球员”常见的英文表达是 “key player” 或 “star player”(在强调其明星地位和突出作用时也可用),此外 “cornerstone player”(表示基石般的重要球员)在某些语境下也可使用,但相对前两者没那么常用。
key player:这是最常用、最直接的翻译,强调该球员在球队中起到关键作用。例如:He is the key player of our team.(他是我们队的核心球员。)
star player:侧重于表达该球员是球队中的明星,有很高知名度和影响力,同时也意味着在球队中扮演重要角色。例如:The star player led the team to victory.(这位核心(明星)球员带领球队取得了胜利。 )
cornerstone player: “cornerstone”有“基石”的意思,此表达强调球员是球队不可或缺、奠定基础的支柱性人物。例如:The cornerstone player's absence had a significant impact on the team's performance.(这位核心(基石)球员的缺席对球队表现产生了重大影响。 )