“详尽论述的”可以用英语表达为 "exhaustively discussed" 或 "in-depth discussed",也可根据语境使用 "comprehensively elaborated"、"fully expounded" 等。以下为具体解析:
1、 exhaustively discussed
释义:表示彻底、详尽地讨论,适用于学术或正式场合。
例句:
The report provides an exhaustively discussed analysis of the market trends.
(报告对市场趋势进行了详尽论述的分析。)
2、 in-depth discussed
释义:强调深入探讨,常用于描述对复杂主题的详细分析。
例句:
The conference featured an in-depth discussed panel on climate change policies.
(会议中有一个关于气候变化政策的深入讨论小组。)
3、 comprehensively elaborated
释义:指全面、细致地阐述,适用于需要完整说明的场景。
例句:
The theory was comprehensively elaborated in the professor's latest paper.
(教授在最新论文中对该理论进行了详尽论述。)
4、 fully expounded
释义:表示完全、充分地解释,常用于学术或理论性文本。
例句:
The author fully expounds on the historical context in the introduction.
(作者在引言中详尽论述了历史背景。)
选择建议:若强调彻底性,用 exhaustively discussed;
若侧重深度,用 in-depth discussed;
若需全面性,用 comprehensively elaborated;
若需理论性解释,用 fully expounded。
根据具体语境和表达需求,选择最贴切的词汇即可。