“泼辣的”在英语中可以翻译为 “spicy”(在描述性格时,有泼辣、火辣之意,不过该词更多用于食物“辛辣的”,在性格语境中相对较口语化、非正式) 、“feisty”(较为常用,形容人泼辣、有活力、好斗,尤其指女性) 、“spunky”(表示有胆量、泼辣、勇敢) 或 “bold and outspoken”(直译为“大胆且直言不讳的”,可用来描述泼辣的性格特点 ) 。
例如:
She's a feisty woman who isn't afraid to speak her mind.(她是个泼辣的女人,不怕说出自己的想法。)
That spicy little girl can really hold her own.(那个泼辣的小女孩真能保护自己。)