“首屈一指”常见的英文表达有 “second to none” 和 “be at the top of the list/heap” 。
含义:字面意思是“不次于任何人”,即没有比它更好的,用来强调在某方面是最优秀的、无可匹敌的,与“首屈一指”意思高度契合。
例句:
This company's customer service is second to none in the industry.(这家公司的客户服务在业内首屈一指。)
His culinary skills are second to none, making his restaurant a must-visit for food lovers.(他的烹饪技艺首屈一指,让他的餐厅成为美食爱好者的必去之地。)
含义:直接表达处于列表或堆叠的最顶端,意味着在众多事物或人中最为突出、排名第一,可用于描述在某个领域、类别或排名中处于领先地位。
例句:
Among all the candidates, she is at the top of the list for her outstanding performance.(在所有候选人中,她因出色的表现而名列榜首。)
This team has been at the top of the heap in the league for several seasons.(这个球队在联赛中已经连续几个赛季首屈一指了。)