“使用期限长的”可以翻译为“with a long service life” 、“durable for a long period” 或者 “having a long lifespan” 。
“with a long service life” 强调物品在长时间使用过程中仍能保持良好性能,突出使用时长方面的优势,例如:This type of machine is with a long service life.(这种机器使用期限长。 )
“durable for a long period” 侧重于表达物品经久耐用,能在较长时间内不被损坏或失效,例如:These shoes are durable for a long period.(这些鞋子使用期限长。 )
“having a long lifespan” 同样表达具有较长的使用寿命,lifespan 本身就有“使用寿命;寿命”的意思,例如:This brand of battery is having a long lifespan.(这个品牌的电池使用期限长。 )