“伤心地”常见的英文表达是 sadly 或 in a sad/sorrowful manner,具体使用哪种取决于语境和表达需求:
1、 sadly(副词)
含义:直接表达“伤心地、悲伤地”情感状态,常用于描述动作或状态伴随的悲伤情绪。
例句:
She walked away sadly.(她伤心地走开了。)
He sighed sadly when he heard the news.(听到这个消息,他伤心地叹了口气。)
2、 in a sad/sorrowful manner(介词短语)
含义:更正式或书面化的表达,强调以“悲伤的方式”进行某事。
例句:
She spoke in a sad manner about her lost pet.(她悲伤地谈起她走失的宠物。)
The old man sat in the corner, looking at the photo in a sorrowful manner.(老人坐在角落里,悲伤地看着照片。)
选择建议:日常口语或简单叙述中,sadly 更常用且自然。
正式写作或需要强调情感深度时,in a sad/sorrowful manner 更合适。