“伤心地”常见的英文表达有 sadly、sorrowfully 或 with a heavy heart,具体使用取决于语境和表达需求:
1、 Sadly(副词)
常用且自然,适用于描述动作或状态中流露出的悲伤情绪。
例句:She walked away sadly after hearing the news.(听到消息后,她伤心地离开了。)
2、 Sorrowfully(副词)
文学性更强,强调深切的悲痛或哀伤。
例句:He looked at the old photo sorrowfully, remembering his lost love.(他悲伤地看着那张旧照片,回忆起失去的爱人。)
3、 With a heavy heart(介词短语)
形象化表达,突出内心沉重、难以释怀的悲伤。
例句:She left the house with a heavy heart, knowing she'd never return.(她怀着沉重的心情离开了那座房子,知道自己再也不会回来。)
选择建议:日常对话或非正式写作中,sadly 更常用。
文学创作或需要强调情感深度的场景中,sorrowfully 或 with a heavy heart 更合适。