“不义之财”常见的英文表达是 “ill-gotten gains” 或 “dishonest money”。
ill-gotten gains:这是一个较为正式和常用的表达,强调财富是通过不正当、不合法的手段获得的。例如:He was accused of amassing ill-gotten gains through fraud.(他被指控通过欺诈手段聚敛不义之财。)
dishonest money:相对更直白一些,突出钱的获取方式不诚实。例如:Spending dishonest money will never bring true happiness.(挥霍不义之财永远无法带来真正的幸福。)