“未成熟的”常见英文表达有 immature、unripe、green(在某些语境下)等,具体使用哪个词取决于描述的对象和语境:
immature:
适用对象:既可以形容人,也可以形容事物。
含义:形容人时,表示“不成熟的;幼稚的;未完全发展的”,侧重于心理、行为或情感上的不成熟;形容事物时,可表示“未成熟的;未完全形成的”。
例句:He's still immature emotionally.(他在情感上还不成熟。)The fruit is still immature.(这水果还没熟。)
unripe:
适用对象:主要用于形容植物、果实等自然生长的东西。
含义:意思是“未成熟的;生的”,强调其尚未达到成熟的状态。
例句:These bananas are unripe.(这些香蕉还没熟。)
green:
适用对象:常用于描述水果、蔬菜等农产品,有时也可用于比喻人。
含义:形容水果、蔬菜时,表示“未成熟的;生的”;比喻人时,可表示“缺乏经验的;不熟练的” 。
例句:The apples are still green.(这些苹果还没熟。)He's a bit green when it comes to this kind of work.(在做这种工作时,他还有点缺乏经验。)