“最拥挤部分”可以翻译为 "the most crowded part" 或 "the busiest section"。
"the most crowded part" 直接强调了“拥挤”的程度,适用于描述人或事物高度密集的区域。
"the busiest section" 则更侧重于“繁忙”的状态,通常用于描述活动频繁、人流量大的区域,但在某些语境下也可表达类似“拥挤”的含义。
具体使用哪个表达,需根据上下文和想要强调的侧重点来决定。