“吃得营养”可以翻译为 "eat nutritiously" 或 "have a nutritious diet"。
* "eat nutritiously" 侧重于描述进食的方式,强调以营养丰富的方式进食。
* "have a nutritious diet" 则更侧重于整体的饮食习惯,表示拥有一个营养均衡的饮食。
在实际使用中,可以根据具体语境选择合适的表达。例如:
* 为了保持健康,我们应该吃得营养。(To stay healthy, we should eat nutritiously.)
* 均衡的饮食和适量的运动是保持健康的关键。(A balanced diet and regular exercise are key to maintaining good health, which implies having a nutritious diet.)