“下落断层” 并不是一个被广泛认知、有固定标准英文翻译的术语,从字面推测可能与地质、工程等领域中有关层状结构断裂下落相关概念有关,以下提供几种可能的翻译思路,具体使用需结合实际语境:
fallen fault layer
“fault”有“断层、断层带、断层面”等含义,在地质学中常用,“fallen”表示“已下落的、下落过的”,此表达突出断层已经下落这一状态。
collapsed and fallen stratum layer
“collapse”意为“倒塌、坍塌”,强调断层发生坍塌后下落,“stratum”是“地层、层”的正式说法,“stratum layer”进一步强调是地层中的某一层。
detached and fallen structural layer
“detach”表示“分离、拆卸”,“detached”即“已分离的”,说明结构层先与主体分离,然后下落,“structural layer”指结构层。
disconnected and dropped layer in structure
“disconnect”意为“使断开、使分离”,“dropped”是“drop(下落)”的过去分词形式,这里强调层在结构中因断开而下落。