“通俗音乐会”可以翻译为 "pop concert" 或 "popular music concert"。
"Pop concert" 是最简洁、常用的表达,其中“pop”是“popular”(流行的)的缩写形式,专门指代流行音乐。
"Popular music concert" 则更为直接和完整,明确指出了是流行音乐的音乐会。
在实际使用中,“pop concert”更为常见和简洁,而“popular music concert”则提供了更明确的描述。根据具体语境和表达需要,可以选择其中一种或结合使用。例如,可以说“We're going to a pop concert this weekend.”(我们这个周末要去听一场流行音乐会。)