“小额”在英语中常见的表达是 “small amount” 或 “petty sum”(较为正式或书面化),具体使用取决于语境:
1、 “small amount”:
这是最常用、最自然的表达,适用于大多数日常或商务场景。例如:
"I only need a small amount of cash for today." (我今天只需要少量现金。)
"The transaction involves a small amount of money." (这笔交易涉及的金额很小。)
2、 “petty sum”:
这是一个较为正式或文学化的表达,强调金额的微不足道,常用于法律或正式文件。例如:
"The fine was a mere petty sum." (罚款只是一笔微不足道的小钱。)
其他可能的表达(根据语境):如果强调“小额”与“频繁”结合(如小额支付),可用 “micro-payment” 或 “small-value payment”。
在金融领域,“microfinance”(小额信贷)或 “small-ticket loans”(小额贷款)也是相关术语。
总结:日常使用:“small amount”(最通用)。
正式或书面化:“petty sum”。
特定领域(如金融):根据语境选择专业术语。