“有原则的”可以用以下几种英语表达:
1、 principled:这是最直接且常用的翻译,强调一个人坚守原则、有道德准则。例如:He is a principled man who always stands up for what he believes in.(他是一个有原则的人,总是坚持自己的信念。)
2、 moral:虽然“moral”更常用于描述道德或伦理方面的原则,但在某些语境下,也可以用来形容一个人有道德原则。不过,它更多侧重于道德层面,而非一般性的原则。例如:She is a moral leader who sets a good example for others.(她是一位有道德的领袖,为他人树立了好榜样。)但在此处,“principled”更为贴切。
3、 upright:这个词可以形容一个人正直、有原则,但更多侧重于行为上的正直和诚实。例如:He is an upright citizen who always follows the law.(他是一个正直的公民,总是遵守法律。)然而,在描述“有原则的”这一特质时,“principled”更为直接和常用。
4、 conscientious:这个词强调一个人做事认真、有责任感,虽然不直接等同于“有原则的”,但在某些语境下可以间接表达出一个人坚守原则的态度。不过,它更多侧重于工作态度或责任感。例如:She is a conscientious worker who always does her best.(她是一个认真负责的工人,总是尽最大努力。)在此处,“principled”仍是更准确的选择。