“家臣”常见的英文表达可以是 “family retainer” 或 “household retainer” ,这两个短语都传达了在封建制度或旧时大家族中,为家族效力的家臣、家臣仆人这类概念。
例如:
The old family retainer had served the family for generations.(这位老家臣已经为这个家族服务了好几代人了。 )
另外,在更宽泛或特定语境下,也可根据具体含义用 “domestic servant(家仆,侧重于服务家庭日常事务的仆人,若家臣有一定服务家族事务的职责,此表达也可适用)” 、“vassal(封臣、家臣,侧重于政治上领主与封臣的关系)” 等词,但 “family retainer” 和 “household retainer” 更能精准体现 “家臣” 的传统意味。