“旧案”在英语中可以有多种表达,具体取决于上下文和想要强调的含义,常见的有:
1、 old case:
这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数语境,指已经发生一段时间、尚未解决的案件或旧有的事情。
2、 unsolved old case 或 pending old case:
当需要强调案件尚未解决或仍在处理中时,可以使用这些表达。
3、 historical case:
如果“旧案”指的是具有历史意义或长期未决的案件,可以使用这个表达,它带有一定的历史厚重感。
4、 cold case(特指刑事案件):
在刑事侦查领域,“旧案”常被称为“cold case”,指的是那些由于缺乏线索或证据而长期未能侦破的案件。