“头目”常见的英文表达有 “ringleader”、“leader” 或 “head” 等,具体使用哪个词取决于语境:
ringleader:指犯罪团伙、不良组织或非法活动中的头目、主谋,带有较强的负面色彩。例如:The police finally caught the ringleader of the drug - trafficking gang.(警方最终抓获了贩毒团伙的头目。)
leader:含义较为宽泛,可用于各种正式或非正式组织、团体中的领导者、头目,中性词。例如:The leader of the rebel group announced their demands.(叛乱集团的头目宣布了他们的要求。)
head:同样使用广泛,可表示某个机构、组织、群体的负责人或头目,也是中性词。例如:The head of the company will give a speech at the meeting.(公司头目将在会议上发言 。这里“head”指公司负责人,在非正式语境下也可带有调侃意味指“头目”)