“约束”常见的英文表达有 restraint、constraint 或 bind(根据具体语境选择):
1、 restraint:
指对行为、情感或冲动的自我控制或外部限制,强调克制和自律。
例句:He showed great restraint in not responding angrily.(他表现出极大的克制,没有愤怒地回应。)
2、 constraint:
指限制、约束条件,常用于描述外部因素对行动或选择的限制。
例句:Financial constraints prevented us from expanding the business.(资金限制使我们无法扩大业务。)
3、 bind(动词形式):
指通过法律、协议或道德义务等将人或事物束缚在一起,强调强制性或约束力。
例句:The contract binds us to complete the project by the end of the year.(合同要求我们在年底前完成这个项目。)
在选择具体表达时,需根据语境判断:
若强调自我克制,用 restraint;
若强调外部限制条件,用 constraint;
若强调法律或协议的约束力,用 bind(动词)或其名词形式 binding(如 "a binding agreement")。