“轻劲风”在英语中并没有一个完全对应的固定表达,但可以根据其含义进行近似翻译。 “轻”可理解为“gentle(温和的)”或“light(轻微的)” ,“劲风”指有一定力度但并非狂暴的风,可译为“strong breeze” (breeze指“微风;和风”,strong在此处并非表示极其猛烈,而是强调比普通微风更有力一些) 。
综合起来,“轻劲风”可以译为 “gentle yet strong breeze” 或 “light but forceful wind” ,具体使用哪个可根据语境和表达侧重点来选择。