“清风”常见的英文表达有 "breeze" 或 "gentle wind",具体使用需结合语境:
1、 Breeze(名词)
指轻柔的微风,常带有自然、惬意的意境,例如:
"A cool breeze swept through the valley."(一阵清风吹过山谷。)
"The sea breeze carried the scent of salt."(海风带来了咸味的气息。)
2、 Gentle wind(名词短语)
更强调风的柔和,适用于需要具体描述的场景,例如:
"The gentle wind rustled the leaves."(清风拂过树叶,发出沙沙声。)
其他表达(根据语境选择):Cool breeze(凉爽的清风):强调温度的舒适感。
Zephyr(西风之神/轻柔的风,文学化):常见于诗歌或文学作品中,例如:
"The zephyr danced among the flowers."(清风在花丛间嬉戏。)
总结:日常交流中,"breeze" 是最常用的表达。
若需强调柔和或文学性,可选择 "gentle wind" 或 "zephyr"。