“走漏”常见的英文表达有 “leak”、“divulge” 或 “let slip”,具体使用哪个词取决于语境:
1、 “leak”:
常用作动词或名词,表示信息、秘密等“泄露、走漏”。
例如:The news leaked out.(消息走漏了。)
又如:A security leak could compromise the entire system.(安全漏洞可能导致整个系统被攻破。)
2、 “divulge”:
正式用语,表示“泄露、透露(秘密或信息)” 。
例如:He refused to divulge the source of his information.(他拒绝透露信息的来源。)
3、 “let slip”:
意为“无意中说出、泄露(秘密等)” ,强调非故意地透露。
例如:I let slip the news at the party.(我在聚会上无意中说出了这个消息。)