“可观的薪水”可以翻译为 “a considerable/decent salary” 或 “a substantial wage”。
“considerable” 表示“相当大的;可观的”,强调数量或程度上的显著性。
“decent” 表示“相当好的;体面的”,常用来形容薪水、待遇等令人满意。
“substantial” 也有“大量的;可观的”之意,侧重于数量或价值的充足。
“salary” 通常指按月或按年发放的薪水,多用于白领或专业人士。
“wage” 则多指按周或按日发放的工资,常用于体力劳动者或小时工。
在实际使用中,可根据语境和表达习惯选择合适的词汇。例如:
He earns a considerable salary every month.(他每个月的薪水很可观。)
With a decent salary, she can afford a comfortable lifestyle.(有了可观的薪水,她能过上舒适的生活。)
The job offers a substantial wage and good benefits.(这份工作提供可观的工资和良好的福利。)