"figure up"是一个及物动词短语,主要意思是:
强调对数值、费用、数量等进行累加或汇总计算,侧重“得出总数”的动作。
"figure up"是口语化表达,常见于日常对话或非正式文本中,用法灵活,可接不同类型的宾语:
直接跟需要计算的对象(如费用、账单、数量等),代词需放在短语中间(即"figure + 代词 + up")。
Please figure up the total cost of the trip.(请算出这次旅行的总费用。)
Can you figure this bill up for me? I’m bad at math.(你能帮我算一下这账单吗?我数学不好。)
Let’s figure up how much we spent on dinner.(我们来算一下晚餐花了多少钱。)
后接由"what/how much"等引导的从句,说明计算的具体内容。
I need to figure up what we owe the landlord this month.(我得算出这个月我们欠房东多少钱。)
She’s trying to figure up how much paint they’ll need for the walls.(她在算粉刷墙壁需要多少油漆。)
The expenses were figured up by the accountant.(费用由会计算了出来。)
注意区分"figure up"与其他含"figure"的短语:
figure out:理解;弄明白(侧重“解决问题、搞清楚逻辑”)
例:I can’t figure out how to use this app.(我搞不懂怎么用这个app。)
figure on:计划;预期(侧重“考虑、打算”)
例:We didn’t figure on rain, so we didn’t bring umbrellas.(我们没料到会下雨,所以没带伞。)
"figure up"是计算总数的口语化表达,核心是“累加、汇总数值”,用法上需带宾语(名词、代词或从句),代词需置于短语中间。
例句 recap:Let’s figure up the groceries before we check out.(结账前我们先算一下 groceries 的总价。)
Could you figure that amount up again? I think you made a mistake.(你能再算一遍那个数目吗?我觉得你算错了。)
She spent an hour figuring up her monthly budget.(她花了一小时算每月的预算。)