英语短语 "call forth" 是一个及物动词短语,核心含义是“唤起、激发(内在的情感、能力或品质)” 或 “需要(时间、精力等资源)”。它强调通过外部刺激使某种原本潜在的、未显现的事物“浮现”或“被激活”。
"call forth" 主要用于以下两种场景:
指通过某种行为、事件或事物,引发内在的情感、潜能或记忆的释放。
搭配对象:常接抽象名词(如 courage, enthusiasm, sympathy, memories, creativity 等)。
示例:
The leader’s speech called forth great courage from the team.( leader的演讲激发了团队的极大勇气。)
The old song called forth memories of my grandmother.(这首歌唤起了我对祖母的回忆。)
The crisis called forth her hidden leadership skills.(危机激发了她潜藏的领导才能。)
指某件事“需要”投入特定的资源或能力才能完成(相当于 "demand" 或 "require")。
搭配对象:常接表示资源的名词(如 time, effort, patience, skills 等)。
示例:
This complex project calls forth a lot of patience and attention to detail.(这个复杂的项目需要大量耐心和对细节的关注。)
The job calls forth all your technical expertise.(这份工作需要你所有的技术专长。)
及物性质:"call forth" 必须接宾语(名词或代词),不能单独使用(如不能说 He called forth.,需说 He called forth courage.)。
不可拆分:若宾语是名词,需放在短语后(如 call forth enthusiasm,不能说 call enthusiasm forth);若宾语是代词(如 it/them),则需放在中间(如 call it forth,但这种用法较少见)。
evoke:更正式,强调“唤起(情感、回忆)”(如 The smell of coffee evokes memories of home.),与 "call forth" 近义,但 "call forth" 更侧重“激发潜能”。
elicit:强调“引出(回应、信息)”(如 The question elicited a loud laugh.),而 "call forth" 更侧重“内在事物的显现”。
bring out:强调“使显现(品质、特点)”(如 The challenge brought out the best in her.),与 "call forth" 可互换,但更口语化。
情感:The tragedy called forth an outpouring of sympathy from the community.(悲剧唤起了社区的大量同情。)
能力:The competition called forth his greatest athletic potential.(比赛激发了他最大的运动潜能。)
需要:Raising a child calls forth endless love and dedication.(养育孩子需要无尽的爱和奉献。)
简言之,"call forth" 是一个连接“外部刺激”与“内在反应”的短语,重点在“使潜在的事物被激活或需要”。掌握它的关键是记住其搭配的抽象名词,结合语境理解“唤起”或“需要”的含义。