“中途退出”常见的英文表达有 drop out (midway)、quit halfway 或 withdraw midway。具体使用可根据语境调整:
1、 Drop out (midway)
强调“主动放弃、退出”的行为,常用于比赛、课程、项目等场景。
例句:Several students dropped out midway through the semester due to personal reasons.(有几名学生因个人原因在学期中途退学了。)
2、 Quit halfway
更口语化,直接表达“中途放弃”。
例句:He quit halfway through the race because he was too tired.(他因为太累,在比赛中途退出了。)
3、 Withdraw midway
偏正式,常用于正式场合或书面语,如会议、协议、竞赛等。
例句:The team decided to withdraw midway from the tournament due to injuries.(因伤病问题,该队决定在比赛中途退出。)
选择建议:日常对话用 drop out 或 quit halfway 更自然。
正式文件或新闻报道中,withdraw midway 更合适。
希望这些表达能帮到你!