“合同草案”可以翻译为 "draft contract" 或 "contract draft"。
Draft contract 是更常用的表达,在商务和法律语境中广泛使用,指尚未最终确定、仍在协商或修改阶段的合同文本。
Contract draft 同样正确,但使用频率稍低,两者意思基本一致,均表示合同的初步版本或待定稿。
例如:
We need to review the draft contract carefully before finalizing it. (在最终确定之前,我们需要仔细审查合同草案。)
The parties are still negotiating the terms of the contract draft. (各方仍在就合同草案的条款进行协商。)