“很遗憾地”可以用以下几种英语表达,具体使用哪种取决于语境和想要表达的语气:
1、 "Unfortunately":
这是最常用的表达之一,用于引出令人遗憾或不幸的情况。
例句:Unfortunately, we have to cancel the meeting due to unforeseen circumstances.(很遗憾,由于不可预见的情况,我们不得不取消会议。)
2、 "Regrettably":
这个词也表示遗憾,但语气可能稍微正式一些。
例句:Regrettably, I won't be able to attend your party.(很遗憾,我无法参加你的聚会。)
3、 "It's a pity that..." 或 "What a pity that...":
这两个表达都用于表示对某件事情的遗憾。
例句:It's a pity that you can't come with us.(很遗憾你不能和我们一起去。)
例句:What a pity that the weather turned bad on our picnic day.(很遗憾在我们野餐的那天天气变坏了。)
4、 "To my regret":
这个表达通常用于个人情感的表达,表示“令我遗憾的是”。
例句:To my regret, I didn't get a chance to say goodbye.(很遗憾,我没有机会说再见。)
5、 "Sadly":
虽然“sadly”更多表示悲伤,但在某些语境下也可以用来表达遗憾。
例句:Sadly, we didn't win the game.(很遗憾,我们没有赢得比赛。)不过,它更侧重于表达悲伤的情绪,而不仅仅是遗憾。
在大多数情况下,“Unfortunately”是最常用且最通用的表达“很遗憾地”的词汇。