“不能忍受的事”可以翻译为 “unbearable things” 或 “intolerable matters/situations” 。
“unbearable” 强调难以承受、无法忍受的程度;
“intolerable” 侧重于表示某事让人无法容忍,语义上与“不能忍受”更为贴近;
“matters” 和 “situations” 分别表示具体的事情和状况、情境,可根据具体语境选择使用。
例如:
I can't stand these unbearable things any longer.(我再也无法忍受这些不能忍受的事了 。 )
These intolerable situations have to be changed.(这些不能忍受的状况必须得到改变。 )