“艰巨的事业”可以翻译为 "arduous undertaking" 或 "challenging cause"。
Arduous undertaking:强调任务的艰巨性和需要付出巨大努力。
Challenging cause:侧重于事业面临的挑战性,但同样传达了困难和需要克服的意味。
根据具体语境,两者均可使用,但“arduous undertaking”更直接地对应了“艰巨的事业”这一表述。