“蜕化”常见的英文表达有 “degenerate” 或 “deteriorate”,具体使用取决于语境:
“degenerate”:强调从较好的状态或品质退化到较差的状态,常用于描述道德、品质、功能等方面的堕落或恶化。例如:
His health has degenerated due to years of bad habits.(由于多年的不良习惯,他的健康状况已经恶化/蜕化。)
Some people may degenerate morally under the influence of a bad environment.(有些人在不良环境的影响下可能会道德蜕化。)
“deteriorate”:更侧重于描述状况或质量的逐渐变坏、恶化,常用于指健康、关系、环境等方面的衰退。虽然不直接等同于“蜕化”的所有含义,但在某些语境下可以表达类似的意思,即从一种较好的状态转变为较差的状态。例如:
The political situation in the country has begun to deteriorate.(该国的政治局势开始恶化/蜕化。)
His eyesight has been deteriorating rapidly in recent years.(近年来,他的视力一直在迅速恶化/蜕化。)