“零星销售”可以翻译为 “sporadic sales” 或 “occasional sales”,也可根据具体语境使用 “retail sales in small quantities” 或 “piecemeal sales” 等表达。以下为详细解释:
1、 Sporadic sales:
“sporadic”意为“零星的;偶尔发生的”,强调销售的不规律性和偶发性。
适用于描述那些不经常发生、没有固定规律的销售活动。
2、 Occasional sales:
“occasional”意为“偶尔的;不经常的”,同样强调销售的不频繁性。
适用于描述那些不是每天都发生,而是偶尔出现的销售情况。
3、 Retail sales in small quantities:
“retail sales”指零售销售,“in small quantities”表示小批量。
这种表达更侧重于描述销售的数量或规模,适用于强调每次销售量不大的情况。
4、 Piecemeal sales:
“piecemeal”意为“零碎的;不成系统的”,强调销售的分散性和不完整性。
适用于描述那些销售活动不连贯、每次销售量小且不频繁的情况。