"灵魂未得再生的" can be translated into English as "whose soul has not been reborn" or "with an unreborn soul".
Here are two example sentences to illustrate the usage:
1、 He is a man whose soul has not been reborn, still trapped in the darkness of his past.
(他是一个灵魂未得再生的男人,仍然被困在他过去的黑暗中。)
2、 Despite all the efforts, she remains a person with an unreborn soul, unable to find peace within herself.
(尽管付出了所有努力,她仍然是一个灵魂未得再生的女人,无法在内心找到平静。)