“暴民”常见的英文表达是 mob,也可用 rabble 或 riotous crowd(指正在进行暴乱的群体,更强调其行为状态) 等。以下为你具体介绍:
含义:指一群情绪激动、行为失控的人,通常带有暴力或破坏性倾向,常用来描述在街头闹事、制造混乱的人群。
例句:The police had to use tear gas to disperse the angry mob. (警察不得不使用催泪瓦斯来驱散愤怒的暴民。)
含义:带有贬义色彩,指一群乌合之众,强调这些人缺乏组织、纪律和理智,行为粗野、混乱。
例句:The rabble stormed the palace gates, demanding justice. (那群乌合之众冲击了宫殿大门,要求伸张正义。)
含义:明确指出是一群正在进行暴乱、骚乱的人群,更强调其行为处于暴乱状态。
例句:The riotous crowd set fire to several cars in the city center. (暴乱的人群在市中心放火烧了几辆汽车。)