“漫不经心的”可以用以下几种英语表达:
1、 careless:这是最直接且常用的翻译,表示做事不认真、不仔细,含有粗心、疏忽的意味。例如:He made a careless mistake in his homework.(他在作业中犯了一个粗心的错误。)
2、 inattentive:强调注意力不集中,对周围的事物或任务不够关注。例如:The driver was inattentive and caused an accident.(司机注意力不集中,导致了一场事故。)
3、 nonchalant:这个词带有一种轻松、不在意、似乎对什么都不太关心的态度,有时可能带有一点冷漠或不在乎的意味。例如:She had a nonchalant attitude towards the problem.(她对这个问题持有一种漫不经心的态度。)
4、 casual:虽然“casual”更常用于描述穿着或行为上的随意、不正式,但在某些语境下,也可以用来形容一种漫不经心的态度。不过,它更多强调的是轻松、不拘谨,而非粗心或疏忽。
5、 offhand:这个词较为少见,但也可以用来形容一种漫不经心、即兴的回答或行为,带有一种不太认真考虑的意味。不过,在日常使用中,“careless”或“inattentive”可能更为常见。